V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
cwcauc
V2EX  ›  Apple

Apple Music 周杰伦《晴天》歌词

  •  
  •   cwcauc · 87 天前 · 6502 次点击
    这是一个创建于 87 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    这是啥玩意儿,这两句不应该是
    Re So So Si Do Si La
    So La Si Si Si Si La Si La So
    V2erForiOS

    75 条回复    2021-09-12 13:34:26 +08:00
    chanssl
        1
    chanssl  
       87 天前   ❤️ 3
    注音符号,你可以理解为拼音的另一种表达,转换出来就是你说的英文排列
    ShuoHui
        2
    ShuoHui  
       87 天前 via iPhone   ❤️ 1
    注音。
    geniussoft
        3
    geniussoft  
       87 天前 via iPhone   ❤️ 7
    并不是全世界都用汉语拼音。
    cwcauc
        4
    cwcauc  
    OP
       87 天前 via iPhone
    这是音乐专用的吗 @ShuoHui @chanssl @geniussoft
    Tianao
        5
    Tianao  
       87 天前 via iPhone   ❤️ 1
    @cwcauc #4 你不会搜一下吗,台湾等华语地区在用。
    chanssl
        6
    chanssl  
       87 天前   ❤️ 1
    @cwcauc #4 不是啊,台湾那边用的,他们用的不是拼音,而是注音。但是都是一个意思就是了,注音符号中可以跟拼音互相对应。
    chanssl
        7
    chanssl  
       87 天前
    分享个注音转换工具,支持包括注音符号、拼音等的互相转换。
    https://ctext.org/pinyin.pl?if=gb&remap=gb&text=La&from=pinyin&to=zhuyin
    fanguangwei
        8
    fanguangwei  
       87 天前 via iPhone
    为什么有一种酱爆台词的即视感
    wanacry
        9
    wanacry  
       87 天前 via iPhone   ❤️ 2
    这不是日文吗
    JensenQian
        10
    JensenQian  
       87 天前 via Android
    现代汉语词典后面有注音符号和拼音转换表格的
    BeautifulSoap
        11
    BeautifulSoap  
       87 天前   ❤️ 9
    看来 lz 学生时期无聊的时候不太喜欢乱翻字典玩啊。翻开现代汉语词典或者小学生用的新华字典,翻到拼音字母介绍那一页,拼音的 a b c d e f g 上标的就是这汉字的注音符号
    dingdangnao
        12
    dingdangnao  
       87 天前 via iPhone   ❤️ 1
    吃了没文化的亏
    虽然我知道这个是注音,但是我也不知道怎么读😂😂😂
    大陆都不用注音的吧……
    Tianao
        13
    Tianao  
       87 天前 via iPhone
    @dingdangnao #12 假粉!这段听 2s 前奏心里直接快进完整首,同步歌词只用来掌握节奏根本不需要读!
    q1angch0u
        14
    q1angch0u  
       87 天前 via iPhone
    这不是唱名吗…25571765677776765
    q1angch0u
        15
    q1angch0u  
       87 天前 via iPhone   ❤️ 8
    不好意思 我是傻逼…
    secondwtq
        16
    secondwtq  
       87 天前   ❤️ 1
    这个有意思
    我听结巴的时候已经过了实体盘的时代,所以手里木有专辑

    不过网上有图:
    这个应该是内地版的: https://zhihu.com/question/308858524/answer/1397441394 最后一张图
    这个应该是台版的: https://tw.bid.yahoo.com/item/0827%E3%80%90%E5%91%A8%E6%9D%B0%E5%80%AB-%E8%91%89%E6%83%A0%E7%BE%8E-%E5%81%B4%E9%82%8A%E5%8D%A1%E6%A6%AB%E6%96%B7%E4%BA%86-%E9%9F%B3%E7%99%A1%E5%A6%B9%E4%BA%8C%E6%89%8B%E8%8F%AF%E8%AA%9ECD%E4%B8%80-101140415803 (备份: https://imgur.com/a/q4E3hKV )

    可以看到台版写的是注音符号
    当然 Apple 把这个歌词放到内地版 Apple Music 合不合适就不知道了
    gdgoldlion
        17
    gdgoldlion  
       87 天前
    注音符号和罗马字拼音的历史都不短

    注音符号是 1912 年民国教育部颁布的,是在章太炎先生的研究基础上制定的。但同期还有很多其他方案,罗马字拼音的研究也没停过。用罗马字来拼写本民族语言,这种做法是语言学 /教育界上很常见的。也比较实用。汉语拼音是五十年代颁布的,由周有光先生主持的,后来被国际标准化组织 ISO 接受了。
    MengiNo
        18
    MengiNo  
       87 天前 via Android
    一直以为 do re mi fa so la si 是音符国际通用表达,结果只是个汉语拼音音译?
    peacelove
        19
    peacelove  
       87 天前 via iPhone
    所以还是 apple Music 本地化做的不好,目前注音基本只有台湾地区使用,在国区 am 内,歌词应该是拼音才对。
    Biwood
        20
    Biwood  
       87 天前 via iPhone
    大陆这边在推行拉丁字母拼音之前也是用的注音符号,现在新华字典上都还保留了注音符号,并不稀奇
    Abercrombie
        21
    Abercrombie  
       87 天前
    反方向的钟前奏也有 b p m f d t n l
    PhoneGor
        22
    PhoneGor  
       87 天前
    这是精灵语
    lvdb
        23
    lvdb  
       87 天前   ❤️ 14
    “可以看到台版写的是注音符号
    当然 Apple 把这个歌词放到内地版 Apple Music 合不合适就不知道了”

    上面说什么不合适的,小学没用过新华字典???没文化还装个政治逼,可笑
    datoo
        24
    datoo  
       87 天前   ❤️ 1
    吃了没文化的亏。
    expkzb
        25
    expkzb  
       87 天前
    这不挺好么,和当年歌词本一样
    whywaoxaks
        26
    whywaoxaks  
       87 天前   ❤️ 1
    新华字典上还有四角号码呢,要不给上面写字典学家出一个四角号码版的歌词
    daxy223
        27
    daxy223  
       87 天前 via Android
    能嘲讽吗?不能,那我走了👁️👅👁️
    tsanie
        28
    tsanie  
       87 天前
    不对方向错了,应该嘲讽排版,怎么让ㄒ一在行尾断开了 /doge
    free9fw
        29
    free9fw  
       87 天前
    注音是民国时期发明的,怎么会是日文呢
    chanssl
        30
    chanssl  
       87 天前   ❤️ 1
    @MengiNo #18 本身就是国际通用的音名唱法,不是拼音音译。搜索一下外网就可以发现外网也是使用 do re mi fa so la si 了
    Rsl
        31
    Rsl  
       87 天前
    我记得小时候看的字典里面都会同时标注汉语拼音和注音符号的
    learnshare
        32
    learnshare  
       87 天前
    注音可是正统汉语
    736531683
        33
    736531683  
       87 天前
    不要买台版的键盘和电脑,键盘都是注音标注。
    suoLemon
        34
    suoLemon  
       87 天前
    这玩意新华字典上有啊
    douyacai911
        35
    douyacai911  
       87 天前
    哈哈,年轻人,以前 KTV 的歌词里经常有注音符号
    perpetually
        36
    perpetually  
       87 天前   ❤️ 1
    注音符号,原名注音字母,简称注音,是标准汉语标音系统之一,以章太炎编创的“纽文”、“韵文”为蓝本,1912 年由中华民国教育部制定、1918 年正式发布,1930 年改为现名。经过百年演变,现有 37 个字母(声母 21 个、介音 3 个及韵母 13 个)。中华民国自建国之初以来一直以注音符号为国语(现代标准汉语)的主要拼读工具,也是小学国语教育必修内容。中华人民共和国则在 1958 年推行汉语拼音方案前使用之。
    HannibaI
        37
    HannibaI  
       87 天前
    孤陋寡闻了,怎么 V2 上的人都知道
    jadehare
        38
    jadehare  
       87 天前
    一看就没去过 ktv 唱这歌
    cwcauc
        39
    cwcauc  
    OP
       87 天前 via iPhone
    @suoLemon 从来没注意过🤣
    zxxufo008
        40
    zxxufo008  
       87 天前
    @HannibaI 不懂了吧,v2 上都是喜欢扣字眼的,喜欢翻字典的人。虽然我小时候也贼喜欢翻字典,看到过这玩意。
    tankren
        41
    tankren  
       87 天前
    假粉丝吧 哈哈 这个首发的时候我看到的歌词就是注音的
    INFP
        42
    INFP  
       87 天前
    @geniussoft 并不是全世界都知道你们的其他注音方式
    INFP
        43
    INFP  
       87 天前
    @perpetually 所以您是一九五几年接受的汉字教育啊?
    bubuyu
        44
    bubuyu  
       87 天前
    不就是注音符号吗,新华字典上都有。
    tnesa
        45
    tnesa  
       87 天前
    re so so xi la xi la so la xi xi xi xi la xi la so
    revlis7
        46
    revlis7  
       87 天前
    你们是真的能吵,这贴明明在一楼就已经可以结了。
    wtlovery1210
        47
    wtlovery1210  
       87 天前 via iPhone
    ㄐㄧㄡˋㄕˋㄓㄜˋㄧㄤˋㄉˋ🙃🙃🙃
    hjdtl
        48
    hjdtl  
       87 天前
    故事的小黄花,从出生那年就飘着
    frankfang1995
        49
    frankfang1995  
       87 天前
    《新华字典》附录就有注音符号与拼音的对照表,上过学的都知道吧 )
    Dvel
        51
    Dvel  
       87 天前   ❤️ 1
    推荐 LyricsX 。
    Spotify 的歌词我一直在用这个,也是支持 Apple Music 。
    用的是 macOS 版的,iOS 上没试过,好像是需要自己编译。
    alexkuang
        53
    alexkuang  
       87 天前
    @wanacry #9 不是
    wangyzj
        54
    wangyzj  
       87 天前
    哇哦,学到了
    marcong95
        55
    marcong95  
       87 天前
    楼上纠结于注音符号的,这段歌词作为唱名并不是理所当然用注音符号吧。台湾维基上用的也是 do re mi,这显然并不是汉语拼音而是某种以拉丁字母表示的方式。

    我甚至怀疑台湾音乐人在使用唱名的时候应该也不会用注音符号,这目测只是一个用在歌词里的特殊用法
    mxalbert1996
        56
    mxalbert1996  
       87 天前   ❤️ 1
    一个冷知识,注音符号的英文是 Bopomofo
    wanacry
        57
    wanacry  
       87 天前 via iPhone
    @frankfang1995 #50 这好难看啊,这不等于学了日文么
    assiadamo
        58
    assiadamo  
       87 天前
    民国都用的注音
    wanacry
        59
    wanacry  
       87 天前 via iPhone
    为毛中华民国要用类似日文的字来当作汉字的音标呢
    Zien
        60
    Zien  
       87 天前 via iPhone
    新华词典上有这些注音符号
    secondwtq
        61
    secondwtq  
       87 天前   ❤️ 2
    > 上面说什么不合适的,小学没用过新华字典???没文化还装个政治逼,可笑

    “可能不合适”主要是因为原曲台版歌词是繁体字+注音符号,内地歌词是简体字+拉丁唱名。而从楼主截图的模糊部分判断,Apple Music 用的是简体字+注音符号。用现在一句话说,就是“对了,但没完全对”。
    由于中文简繁体之间大部分是没啥障碍的,可以认为 Apple 就是把台版歌词拿过来 OpenCC 了一把,也不是不可以接受。所以没问题。
    但是官方的歌词的意思就是说“如果你把我这歌给内地歌迷听,歌词最好用简体字+拉丁唱名”,周(或者他的团队)这么做可能是因为认为内地歌迷更能接受拉丁唱名,也可能仅仅是突然想起来觉得“哎哟不错这个屌”,又可能是像你说的想“装个政治逼”(众所周知周装逼确实有一套,虽然一般没这么没品),但是 anyway 这就是官方的态度。Apple 执行的时候出了偏差,也出现了楼主这样的问题,因此可能“不合适”。
    两边都有道理,所以我“不知道”。

    当然我看到这个回复,第一反应确实是现在的教育有些问题,只教做题不教做人,而且有些人可能完成了义务教育却依然是小学文化水平,可悲。
    早就该吱吱这股歪风邪气了。
    bhc003
        62
    bhc003  
       87 天前
    @wanacry 日文拼写系统分为平假名和片假名,就是以汉字笔画为基础来拼写日文单词,其中片假名拼写外来词汇,而注音输入法,同样是以汉字为基础,用以拼写文字,不严谨的解释,两者该是同源的,而不是由此及彼的关系。
    v2byy
        63
    v2byy  
       87 天前 via iPhone
    不好意思,我也不知道这是注音符号,不过我是赞同换成楼主说的拼音的,毕竟认识拼音的多一些吧。
    mbooyn
        64
    mbooyn  
       86 天前 via iPhone
    台湾音标
    wyfyw
        65
    wyfyw  
       86 天前
    不好意思,台湾现在也改用汉语拼音了,已经用了 12 年了。
    wyfyw
        66
    wyfyw  
       86 天前
    就是 Apple Music 本土化做的辣鸡,这么高播放量的歌,歌词简体的时候就不应该使用注音符号。

    居然直到这一层都没人指出。
    LoL
    cwcauc
        67
    cwcauc  
    OP
       86 天前 via iPhone
    @v2byy 没说拼音啦,是乐理的唱名
    wtks1
        68
    wtks1  
       86 天前 via Android
    看来楼主比较年轻,我们那会小学用的新华字典最后几页就有这玩意,就算不会用也是认得的
    windyskr
        69
    windyskr  
       86 天前   ❤️ 1
    明显是 Apple Music 的问题。
    honjow
        70
    honjow  
       86 天前 via iPhone
    这年头的年轻人注音都不知道了嘛
    Biwood
        71
    Biwood  
       86 天前
    @wanacry
    日本假名就是源自汉子的草书的简化写法,而民国时期因为改革需要,毕竟已经辛亥革命了,为了跟世界接轨,所以需要一套新的注音方案,当时其实有不同的派系,包括汉语拼音的方案,但是最终采用类似日本的假名方案,猜测是为了在传承的同时保持一种进步。

    其实最激进的是当时的左派青年,包括后来我党的激进改革,他们考虑过抛弃汉字,直接全盘拉丁化,因为要“去旧迎新”。现在我们用的简体字+汉语拼音系统其实是一种折中方案,差一点我们方块字都不用写了。
    cwbsw
        72
    cwbsw  
       86 天前
    哈哈想不到和我一样翻过字典的人不少啊,挺意外的。
    pytth
        73
    pytth  
       86 天前
    这是中国台湾省那边用的注音
    zhouweiluan
        74
    zhouweiluan  
       86 天前
    ㄌㄡˊㄕㄤˋㄕㄨㄛ ㄉㄜˊㄉㄡ ㄉㄨㄟˋ
    关于   ·   帮助文档   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   广告投放   ·   感谢   ·   实用小工具   ·   2302 人在线   最高记录 5497   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 29ms · UTC 12:12 · PVG 20:12 · LAX 04:12 · JFK 07:12
    ♥ Do have faith in what you're doing.